Бертран Сантини: Чуд

Многие ждали издания сказки «Чуд» («Le Yark») на русском языке. Ведь книга французского сценариста и писателя Бертрана Сантини и художника Лорана Гапайара после выхода в 2011 году получила множество призов и наград. И вот, издательство «Самокат», наконец, выпустило русский перевод «Чуда». Сразу скажу, сказка оригинальная (местами страшная, местами смешная, местами лиричная), но не для всех. Давайте разберёмся, для кого эта книга будет настоящим подарком, а кому она противопоказана. Но сначала, немного о содержании.

Книга Бертрана Сантини — это сказка-страшилка с чёрным юмором и глубоким смыслом. Главный герой сказки — это чудовище по имени Чуд, тот самый мохнатый и зубастый монстр, который приходит ночью и съедает маленьких детей. Но у Чуда большая проблема: от забияк и шалунов у него расстройство желудка. Поэтому он ищет вкусных и аппетитных послушных детей. Послушные дети для Чуда настоящий деликатес. Но проблема в том, что добрых и послушных детей найти очень сложно. В результате, Чуд совсем изголодался. Куда не придешь, везде шалуны, лентяи, грязнули или грубияны, от одного взгляда на которых Чуда тошнит. Где же ему найти хороших, послушных и добрых детей? И вот Чуду пришла в голову счастливая мысль: украсть список хороших детей у Деда Мороза. Ведь у Деда Мороза есть список детей, которым он готовит на Новый год самые лучшие подарки. Сказано — сделано. С большим трудом Чуду удаётся украсть список хороших детей у Деда Мороза, и теперь он рассчитывает пообедать. Но всё оказалось не так уж просто. Первая же «послушная» девочка Шарлотта, к которой он прилетел, обрадовалась и заявила: «Мне надоело быть пай-девочкой. Я ужасно хочу начать делать глупости». Тут же девочка начала грубить, петь песенку «Когда бабуля пукает, пукает, Она зубами стукает, стукает..» и даже пытаться, извиняюсь за выражение, «наложить» себе в ранец. Чудовищу сразу стало плохо. Ну как можно есть такую девочку? Сразу стошнит. Чуд направился в Англию, к следующему в списке ребёнку. Но и тут его ждало горькое разочарование. Только маленькая добрая девочка Матильда сможет изменить несчастную жизнь людоеда. Она такая добрая и хорошая, что Чуду постоянно хочется её съесть. Но разве можно съесть единственного друга? Сила любви и доброты Матильды помогут Чуду измениться, стать хорошим и перестать есть детей. А как это произойдёт, вы узнаете после прочтения сказки Бертрана Сантини «Чуд».

О чем эта книга? Она о том, что любое «чудовище» может измениться, если проявить к нему любовь и терпение. Чудовище (Чуд) в сказке — это символ детской жестокости. Не случайно эпиграфом к книге стали слова Джона Локка: «Я часто наблюдал, что дети склонны мучить все несчастные существа, которые оказались в их власти». Эпиграф —подсказка для тех, кто сразу не понял смысла сказки. Каких детей чаще всего травят в школе? Тех, кто не может за себя постоять, «ботаников», послушных детей. Поэтому Чудовище в сказке Сантини сначала питается только хорошими детьми. Но после встречи с девочкой Мадлен, Чуд меняется. Теперь его ловят и пытают жестокие «дикие дети». В результате, Чуд приобретает иммунитет к «яду», который вырабатывают плохие дети, и съедает тех, кто его пытал. Чуд возвращается к Мадлен, и обещает теперь питаться только плохими детьми. Но девочку это не устраивает, она учит Чуда полностью отказаться от людоедства. Ведь плохие дети наказаны уже своей собственной злобой. Съедая «ядовитых» детей сам становишься «ядовитым». Их нужно не съедать, а любить. Только любовь может победить детскую жестокость. Именно эту мысль пытается донести маленьким читателям Бертран Сантини.

Теперь поговорим о том, кому сказка «Чуд» понравится, а кому нет. Понравится она тем, кто любит черный юмор (в стиле Роальда Даля), мрачноватые и страшноватые истории (в стиле Нила Геймана) и не боится «раблезианских» шуток с пуканьем и испражнениями. Одна сцена, в которой Шарлотта пытается «наделать» себе в ранец, чтобы избавится от Чуда, чего стоит:

— Вот потеха! — ликовала она, спуская штанишки пижамы, чтобы наделать в свой ранец.
— О нет! Только не это, — завопил возмущённый Чуд.

Или сцена «космического метеоризма» Чуда, когда он случайно съел злобного брата доброго мальчика Льюса. Натуралистичных, отвратительных или жестоких сцен в сказке Бертрана Сантини нет. Но детей съедают и шутки про «испражнения» иногда проскальзывают. Если вы относитесь к этому спокойно, то книга вам понравится. Ведь это добрая история, которая учит изменять мир с помощью любви, избавляться от жестокости, гасить в себе злобу. Еще, я бы не рекомендовал эту книгу чересчур впечатлительным детям. Черно-белые рисунки Лорана Гапайара талантливые: в стиле «готического» Криса Риддела. Но Чуд на них иногда изображен довольно страшным. Впечатлительных детей Чуд может напугать. Хотя французский художник работал на контрасте. Вот Чуд страшный (он хочет съесть ребёнка), вот он смешной (сидит с выпученными глазами на унитазе), а вот несчастный (висит, вцепившись в высоковольтный столб). Если вам нравятся сказки Роальда Даля и Нила Геймана, то чтение «Чуда» тоже доставит вам настоящее удовольствие. Это оригинальная и умная сказка. Но если вы принципиально против черного юмора и «страшилок» в детских книгах, то «Чуд» точно не для вас.

Отдельно хочется отметить замечательный перевод сказки на русский язык. Книга переведена рифмованной прозой, которую приятно читать и даже можно декламировать, как стихи.

Сказка Бертрана Сантини «Чуд» вышла в издательстве «Самокат». Издание в твёрдой обложке с рисунком (портретом Чуда); напечатано на плотной качественной офсетной бумаге; шрифт крупный и удобный для чтения.

Книга рекомендована для детей младшего школьного возраста от 7 до 12 лет (маркировка 6+), а также всем, кто любит необычные мрачноватые сказки с черным юмором в стиле Роальда Даля или Нила Геймана.

Дмитрий Мацюк специально для Букландии


Бертран Сантини: Чуд
Художник: Гапайар Лоран
Издательство: Самокат, 2019 г.
Лабиринт
Ozon
My-shop
Читай-город