Home По жанрам Проза О. Генри, Г.Х. Андерсен: Комплект в коробке «Дары волхвов» и «Снежная королева»

О. Генри, Г.Х. Андерсен: Комплект в коробке «Дары волхвов» и «Снежная королева»

Автор: Андерсен Ганс Христиан, О. Генри
Художник: Егоренкова Галина, Травина Наталья
Издательство: Манн, Иванов и Фербер
Новинка: Октябрь 2017

Описание

В этот новогодний комплект включены самые трогательные зимние истории: «Дары Волхвов» О. Генри — для взрослого читателя, и «Снежную королеву» Ганса Христиана Андерсена — для детей. Впрочем, эти вечные истории стоит читать и слушать в любом возрасте.
«Дары волхвов». О. Генри
Эта рождественская история начинается как трогательный рассказ о любви: главной героине не хватает заветных монеток, чтобы купить достойный ее любви подарок своему супругу. Но О. Генри не был бы О Генри, если бы не нашел для нее выход и не заставил бы нас сквозь слезы улыбаться. Зимнее волшебство состоит в том, что счастье, которое мы дарим дорогим нам людям, нельзя найти за сверкающими витринами магазинов.

«Снежная королева». Ганс Христиан Андерсен
Однажды в тихий уютный домик, где жили названные брат и сестра, пришло несчастье: сердце мальчика пронзает осколок волшебного зеркала, и ставшего холодным Кая уносит в свое королевство Снежная Королева. В поисках брата Герда проходит полсвета: знакомится с молодыми принцем и принцессой, попадает в логово лесных разбойников, пробирается в замок Снежной королевы. На пути у девочки будет много преград, но верное сердце Герды одолеет все невзгоды.
О переводчиках:
Новелла «Дары волхвов» в переводе 1925 года, выполненном прекрасным переводчиком Зиновием Давыдовичем Львовским (1881-1943). Этот перевод отличается особой эмоциональностью и тщательностью в передаче деталей оригинальной новеллы.
Зиновий Львовский — российский и французский литератор, переводчик. Занимался переводами на русский язык с английского, французского, немецкого, норвежского языков, специалист по переводам произведений О. Генри и Джека Лондона. Также переводил на французский язык с немецкого и английского. Его жизнь оборвалась в 1943 году в концлагере Освенцим. Но на страницах книг продолжают жить более 130 произведений в его переводе.
В книге «Снежная королева» используется классический перевод Анны Ганзен (1844). Певучий и эмоциональный, он отлично передает стиль автора сказки.
Анна Васильевна Ганзен (1869–1942) — русская переводчица скандинавских писателей, жена датско-русского литературного деятеля, переводчика Петра Ганзена.
Перевела на русский язык множество произведений скандинавских писателей. Анна Васильевна умерла в блокадном Ленинграде в своей квартире на Васильевском острове. Похоронена на Смоленском кладбище в Петербурге.

Об иллюстраторах:
Наталья Травина («Дары Волхвов») — художник-акварелист, иллюстратор, портретист: «..нахожу в людях наибольшее вдохновение. А акварель и уголь, с которыми я работаю, помогают мне выразить то невыразимое, что существует в человеке.»
Училась во Владимирском государственном университете (Институт искусств и художественного образования), направление «Изобразительное искусство». Преподает курс «Портрет в акварели» в московской школе рисования для взрослых.
Галина Егоренкова («Снежная королева») — художник-иллюстратор, книжный график из Орла. Рисует удивительные, сказочные иллюстрации для детей. Ее рисунки дышат волшебством и добротой. Книги с иллюстрациями Галины Егоренковой выходили в известных издательствах России (Махаон, АСТ, ЭНАС, «Манн, Иванов и Фербер» и др.)
ISBN: 978-5-00100-923-8
Страниц: 104 (Мелованная)
Купить — Комплект в коробке «Дары волхвов» и «Снежная королева»