Тао Сю: Там, за рекой

174


Сказка современного китайского писателя Сю Тао «Там, за рекой», которая недавно вышла в издательстве «Речь», предназначена для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста от 5 до 10 лет. Пересказ китайской сказки для маленьких читателей сделала Ольга Мяэтос. Это настоящая «зимняя книжка». Атмосферу холодной снежной зимы придают книге пейзажные иллюстрации художницы Анастасии Архиповой. Я обратил внимание на книгу именно благодаря ярким цветным иллюстрациям, сделанным под Николая Устинова. Рисунки Устинова у нас все очень любят. И я рад, что книга «Там, за рекой» не прошла мимо моего внимания. Она получилась качественной и красивой: с простой, но мудрой сказкой и большими красочными рисунками.

В сказке «Там, за рекой» есть особая китайская специфика, но нашим детям она будет вполне понятна. Сказка напоминает нам об одной из главных китайских добродетелей: любви и почтению младших к старшим, детей к родителям. В Китае всегда относятся с большим уважением к старшим и воспитывают это уважение с самого раннего детства. В том числе и с помощью таких вот простых сказочных историй. Для китайцев семья и семейный культ имеет крепкие и давние корни. Семья для них — основа общества и государства. Даже Конфуций в своё время говорил о том, что семья — это маленькое государство со своим императором, которым является самый старший член семьи. В китайской семье дети должны уважать родителей, бабушек и дедушек и заботиться о них. В Китае есть даже закон, который обязывает детей содержать своих родителей. Поэтому и пенсий в Китае практически нет. Зачем нужна пенсия, если стариков должны кормить и обслуживать их дети? Именно дети в Китае— залог благополучной старости, поэтому все хотят иметь детей. И желательно как можно больше. Больше детей, больше заботы. В этом и причина того, что в Китае произошел демографический взрыв, а китайцы стали самой многочисленной нацией в мире. Если наш человек думает о будущей пенсии, китаец думает о своих детях. Ведь именно в детях его будущее.

Сказка Сю Тао «Там, за рекой» расскажет детям о маленьком медвежонке, который потерялся суровой зимой, залез в дупло дерева, в котором спал старый большой медведь, и пристроился к нему под бочок. Медвежонок воспринял старого медведя как своего отца. Кормил и заботился о нём всю суровую зиму. Мишутка носил спящему медведю орешки, которые находил в каштановой роще, находящейся на той стороне ледяной реки. Путешествия за орешками будут тяжелыми и опасными. Ведь холодная и голодная зима безжалостна, а у медвежонка повреждена лапка, он недавно попал в капкан и еле выбрался из него. Один раз, во время путешествия, медвежонок чуть не погиб. Он устал, заснул на льду реки и стал замерзать, но добрый лесник разбудил и спас медвежонка. Всю зиму Мишутка с больной лапкой заботился о старом медведе, совершая чудеса смелости, настойчивости и самоотверженности. Когда пришла весна, стало тепло, и у Мишутки зажила лапка, медвежонок ушел через реку к своей маме. Но проснувшийся старый медведь помнит своего сынка, который спас его от голода суровой зимой. Он отправляется через реку на его поиски, чтобы отблагодарить. Такая вот небольшая и трогательная сказка.

Эта китайская сказка будет понятна детям. Они разберутся, почему маленький медвежонок заботится о старике и старается его накормить. Ведь любовь к старшим, любовь к родителям, одно из самых прекрасных чувств. Родители и старики достойны заботы и самопожертвования. Ведь они подарили когда-то им жизнь, любовь и заботу. Поэтому дети у них в неоплатном долгу. Ближе и дороже семьи у человека ничего нет. Этому учит детей сказка Сю Тао «Там, за рекой». Эти идеи находятся на поверхности истории, и будут понятны всем. Но в книге есть и более глубокий смысл. В сказке непонятно: на самом ли деле старый медведь отец медвежонка или нет. Может быть, раненный медвежонок случайно попал в берлогу к незнакомому медведю. Для китайского писателя это неважно. Важно, что медведь старик и может быть отцом Мишутки. Ведь каждый старик достоин почтения и заботы: он в молодые годы тоже заботился о ком-то, дарил кому-то любовь и радость. Старики потеряли силу, но зато приобрели мудрость. Сю Тао говорит нам: «Нужно помогать любому старику. Помогать, даже жертвуя своей жизнью и здоровьем. Это наша обязанность. В этом настоящая доброта и гуманность. Общение со стариками привязывает нас к прошлому своей страны, своим корням, своим традициям, своей культуре».

Особенно нужно сказать о рисунках Анастасии Архиповой. Они в этой книжке очень красивы. Цветные пейзажные иллюстрации на каждой странице. И хотя художница еще не достигла той тонкости и напряжения, которым наполнены пейзажи Николая Устинова, она находится на пути к этому. Пейзажи и портреты медведей выполнены реалистично. Но в этом реализме есть нежность. Нежность проявляется в цветовой гамме, в контрасте между суровыми зимними и тёплыми весенними пейзажами. Мы видим на рисунках, как сердце старого медведя расцветает вместе с весной и наполняется любовью к своему «зимнему сынку». Теперь старик тоже готов на подвиг ради сына. Он хочет переплыть большую реку, чтобы отблагодарить его за любовь и заботу. Пейзаж начинает перекликаться с портретами героев, взаимодействовать с ними. В этом есть особенная художественная чуткость иллюстраций.

Книга Сю Тао «Там, за рекой» вышла в издательстве «Речь» в серии «Сказки для детей». Издание в твёрдой обложке с красочным рисунком (медвежонок идёт по льду в каштановую рощу, чтобы принести старому медведю орешков); напечатано на плотной качественной мелованной бумаге; шрифт жирный и удобный для детского чтения. Текст очень хорошо сочетается с большими пейзажными рисунками.

Книга рекомендована для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста от 5 до 10 лет, а также всем, кто любит мудрые сказки-притчи с красивыми и стильными иллюстрациями.

Дмитрий Мацюк специально для Букландии

Тао Сю «Там, за рекой»
Художник: Архипова Анастасия
Изд-во: Речь, 2018г.
Лабиринт