Когда я увидел в продаже книгу “Туркменские народные сказки об Ярты-Гулоке”, я не смог пройти мимо. Сразу вспомнилось детство и то, что этот сборник сказок был тогда у меня в числе любимых. Давненько я не видел этих сказок и сразу же с удовольствием взял их, для того чтобы перечитать вместе со своей дочерью. В результате, я получил большое удовольствие от чтения, как будто встретился со старым добрым другом, с которым не виделся долгое время. Снова, как и в детстве, я смеялся над юмором, переживал за Ярты-Гулока (хотя, конечно, помнил, что всё для него закончится благополучно). Я сразу же подумал о том, как актуальны сегодня эти древние сказки, сколько в них мудрости, сколько воспитательных моментов, которые будут понятны современному ребёнку. Я очень рад, что мои любимые детские книги возвращаются снова, в новом виде, что новое поколение прочтёт их и, может быть, после чтения, станет чуточку лучше.
Ярты-Гулок— это туркменский мальчик-с-пальчик. Его имя переводится с туркменского языка как “половина уха”, так как мальчик ростом с половину верблюжьего уха. Смелый и ловкий мальчик помогает хорошим людям и наказывает злых и жадных. Главное, что совершая свой очередной подвиг, малыш Ярты-Гулок сам учится, как нужно поступать, а как нельзя. Ребёнок, читающий книгу, вместе с Ярты-Гулоком будет разбираться в том, что хорошо, а что плохо. Задача сказок про туркменского мальчика-с-пальчик, по-видимому, как раз и состояла в том, чтобы воспитать ребёнка, показать ему правильные модели поведения. Эти древние воспитательные истории просто удивительно современны. Вот, например, сказка “Ярты-Гулок в чайхане”. В туркменской чайхане, как оказывается, в древности посетители не просто пили чай, но и соревновались в остроумии. Однажды в чайхане появился самый знаменитый острослов Аман Весёлый, который на спор вызвал на состязание в остроумии любого желающего. На вызов откликнулся Ярты-Гулок. И вот, в туркменской чайхане начинается то, что современные подростки называют “Рэп-баттлом” между Аманом Весёлым и Ярты-Гулоком. Каждый участник в шутливой форме показывает своё остроумие и при этом пытается показать глупость соперника. Ярты-Гулок чуть не проигрывает этот поединок, избежать поражения в шутливом состязании ему помогают все жители села. Из истории делается сразу два вывода: первый— нужно быть скромным, не ставить себя умнее и выше других, иначе можно остаться в дураках, и второй— если тебе помогут друзья, можно достойно выйти из любой трудной ситуации. Не правда ли, вполне современно и для ребёнка полезно? Или история “Виноградник соседа”. Ярты-Гулок без спроса съел в саду у соседа виноградинку, а тут неожиданно вернулся сосед, чувствующий себя виноватым, маленький Ярты-Гулок спрятался в корзине для винограда и этот его поступок привел к целой серии смешных, однако очень неприятных событий. Я специально не рассказываю, каких именно событий, чтобы сохранить интригу. В конце сказки делается вывод, что даже самое маленький и безобидный плохой поступок может стать причиной целой цепи несчастий. В сборнике 14 забавных сказок об Ярты-Гулоке и в каждой из них отдельная мораль, которая учит ребенка важному и нужному в жизни. Только перечитав книгу “Туркменские народные сказки об Ярты-Гулоке” в зрелом возрасте, я понял, за что она мне так нравилась в детстве и как она помогла мне в жизни.
Книга “Туркменские народные сказки об Ярты-Гулоке” вышла в издательстве “Речь” в серии “Дар Речи”. Книга в твердой обложке с красочным рисунком и объёмным тиснением, бумага качественная матовая, печать крупная офсетная. Рисунки художника Василия Власова, те, что были и в старом советском издании сказок. Цветные иллюстрации, нарисованные ярко и с юмором, привлекут внимание ребёнка, а лично я, рассматривая их, испытал чувство ностальгии.
Книга рекомендована для детей младшего и среднего школьного возраста (маркировка на обложке 6+) и всем, кто любит забавные и смешные народные сказки.
Дмитрий Мацюк
Туркменские сказки об Ярты-Гулоке. Художник Василий Власов. Издательство Речь, 2017